कात्यायन उवाच । दानस्य तपसो वापि भगवन्किं च दुष्करम् । किं वा महत्फलं प्रेत्य सारस्वत ब्रवीहि तत्
kātyāyana uvāca | dānasya tapaso vāpi bhagavankiṃ ca duṣkaram | kiṃ vā mahatphalaṃ pretya sārasvata bravīhi tat
Kātyāyana thưa: “Bạch đấng tôn kính, giữa bố thí (dāna) và khổ hạnh (tapas), điều nào thật khó làm? Và điều nào cho quả báo lớn nhất sau khi chết? Ôi Sārasvata, xin hãy nói cho con biết.”
Kātyāyana
Listener: Śaunaka and sages (frame)
Scene: Kātyāyana, hands folded, asks Sārasvata seated with a manuscript and water-pot; behind them symbolic scales weigh ‘dāna’ and ‘tapas’; a faint vision of afterlife paths (svarga/mokṣa) appears above.
It frames a dharmic inquiry: which practice—charity or austerity—is harder, and which brings the highest posthumous merit.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions as a doctrinal question within the Kaumārikākhaṇḍa narrative.
No direct prescription is given; the verse introduces evaluation of dāna (charitable giving) and tapas (austerity).