बीजांकुरा इव म्लानाः प्राप्य वृष्टिं धरातले । ततः स मेघरूपेण कालनेमिर्महासुराः
bījāṃkurā iva mlānāḥ prāpya vṛṣṭiṃ dharātale | tataḥ sa megharūpeṇa kālanemirmahāsurāḥ
Như mầm hạt đã héo úa rồi hồi sinh khi được mưa rơi xuống đất, Kālanemi—đại Asura—bấy giờ cũng hóa hiện thành hình mây.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)
Vitality can return with favorable conditions, but renewal must be guided by dharma; otherwise revived strength may serve harmful ends.
None; the imagery is natural (rain and sprouts) used to describe a narrative turn.
No ritual action is prescribed.