कुजंभेनाथ संसक्तो रजनीचरनंदनः । मायाममोघामाश्रित्य तामसीं राक्षसेश्वरः
kujaṃbhenātha saṃsakto rajanīcaranaṃdanaḥ | māyāmamoghāmāśritya tāmasīṃ rākṣaseśvaraḥ
Bị cuốn vào cuộc giao chiến với Kujaṃbha, chúa tể loài Rākṣasa—đứa con của giống dạ hành—đã nương đến ảo thuật bất khả sai lầm, sinh từ bóng tối.
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa narrative style)
Scene: A rākṣasa lord, locked with Kujambha, invokes a dark, unfailing illusion; shadows coil outward, swallowing the battlefield as forms blur and directions vanish.
Power rooted in tamas (darkness and delusion) may appear effective, yet it signals adharma and foreshadows eventual defeat when opposed by higher truth.
No specific tīrtha is mentioned in this verse; it functions as a battle episode within the Kaumārikā-khaṇḍa narrative.
None; the verse focuses on martial events and the deployment of māyā.