वेगेन महता रौद्रं चिक्षेप यममूर्धनि । विलोक्य मुद्गरं दीप्तं यमः संभ्रांतलोचनः
vegena mahatā raudraṃ cikṣepa yamamūrdhani | vilokya mudgaraṃ dīptaṃ yamaḥ saṃbhrāṃtalocanaḥ
Với tốc lực dữ dội và cơn phẫn nộ hung mãnh, chàng phóng chùy thẳng về phía đầu Diêm Vương. Thấy chùy rực cháy, mắt Diêm Vương mở to vì kinh hãi.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Scene: A blazing mace (mudgara) arcs through the air toward Yama’s head; Yama recoils, eyes widened, amid a dark, infernal battlefield with attendants behind him.
Even cosmic authorities like Yama are shown as subordinate within divine order; dharma and divine will are ultimately supreme.
No site is mentioned; the emphasis is on the cosmic drama of dharma.
None.