Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 71

सेना सा देवराजस्य दुर्जया प्रत्यदृश्यत । कोटयस्तास्त्रयस्त्रिंशन्नानादेवकायिनाम्

senā sā devarājasya durjayā pratyadṛśyata | koṭayastāstrayastriṃśannānādevakāyinām

Đạo quân ấy của vua chư thiên hiện ra bất khả chiến bại—gồm ba mươi ba crores, kết thành vô số đoàn thể với nhiều thân tướng thần linh khác nhau.

सेनाarmy
सेना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसेना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
साthat
सा:
Visheshana (Determiner/विशेषण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (सर्वनाम)
देवराजस्यof the king of gods (Indra)
देवराजस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेवराज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (देवानां राजा)
दुर्जयाhard to conquer
दुर्जया:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर् (उपसर्ग/अव्यय) + जय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (दुर्जयः = जेतुं दुष्करः)
प्रत्यदृश्यतappeared/was seen
प्रत्यदृश्यत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति + √दृश् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः (was seen/appeared)
कोटयःcrores (tens of millions)
कोटयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
ताःthose
ताः:
Visheshana (Determiner/विशेषण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (सर्वनाम)
त्रयस्त्रिंशत्thirty-three
त्रयस्त्रिंशत्:
Visheshana (Numeral modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रयस् (संख्या-प्रातिपदिक) + त्रिंशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, अव्ययवत्/अविकारी प्रयोगः; समासः—द्वन्द्वः (त्रयः च त्रिंशत् च = 33)
नानादेवकायिनाम्of various divine-bodied beings
नानादेवकायिनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनाना (अव्यय) + देव (प्रातिपदिक) + कायिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (नानाविधाः देवकायिनः)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Māheśvara Khaṇḍa narration)

Scene: A sweeping vista of Indra’s army stretching to the horizon—countless ranks of varied divine forms, shimmering armor, layered banners, and a sense of unstoppable advance.

I
Indra (Devarāja)
D
Devas

FAQs

When dharma is supported by the divine order, it becomes ‘durjayā’—not easily overcome by chaos and adharma.

No tīrtha is referenced; it is a battlefield census-like description.

None.