भवतां च निमित्तेन बाधंते दानवेश्वराः । तेषां समादि नैवास्ति दंड एव विधीयताम्
bhavatāṃ ca nimittena bādhaṃte dānaveśvarāḥ | teṣāṃ samādi naivāsti daṃḍa eva vidhīyatām
Vì chư vị mà các chúa tể Dānava đang gây khổ não. Với họ tuyệt nhiên không thể hòa giải—chỉ nên định đoạt hình phạt mà thôi.
Deductive (contextual): a leading Deva urging decisive action
Scene: A council of gods, faces stern, declaring that the Dānava-lords cannot be appeased; the decision for punitive action is pronounced like a royal edict.
When adharma is incorrigible, righteous authority may require daṇḍa (just punishment) to restore order.
No tīrtha is mentioned; this is a governance-and-war counsel within the narrative.
None; the verse discusses statecraft (sāma vs. daṇḍa), not ritual.