तारक उवाच । वासराणां च सप्तानां वर्जयित्वा तु बालकम् । देवानामप्यवध्योऽहं भूयासं तेन याचितः
tāraka uvāca | vāsarāṇāṃ ca saptānāṃ varjayitvā tu bālakam | devānāmapyavadhyo'haṃ bhūyāsaṃ tena yācitaḥ
Tāraka nói: “Ngoại trừ một hài nhi mới bảy ngày tuổi, xin cho ta được bất khả sát—dẫu chư thiên cũng không thể giết.” Đó là điều hắn cầu xin làm ân huệ.
Tāraka
Listener: Ṛṣis (frame)
Scene: Tāraka articulates the precise loophole: except for a seven-day-old child, he should be unslayable even by gods—an ominous clause that foretells Skanda’s decisive emergence.
Power sought through technical exceptions still remains bound to divine law; the smallest “exception” becomes the seed of downfall.
No tīrtha is referenced in this verse.
None.