Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 4

अर्जुन उवाच । अत्याश्चर्यमयी रम्या कथेयं पापनाशिनी । विस्तरेण च मे ब्रूहि याथातथ्येन नारद

arjuna uvāca | atyāścaryamayī ramyā katheyaṃ pāpanāśinī | vistareṇa ca me brūhi yāthātathyena nārada

Arjuna thưa: Câu chuyện này thật vô cùng kỳ diệu, êm đẹp và có năng lực diệt trừ tội lỗi. Xin hiền giả Nārada hãy kể cho ta tường tận, đúng như sự việc đã xảy ra.

arjunaḥArjuna
arjunaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootarjuna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ati-āścarya-mayīexceedingly wondrous
ati-āścarya-mayī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय) + āścarya (प्रातिपदिक) + maya (मयट्-प्रत्ययान्त प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (अत्याश्चर्यरूपा), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ramyādelightful
ramyā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootramya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kathāstory
kathā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkathā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
iyamthis
iyam:
Visheshana (Demonstrative/विशेषण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
pāpa-nāśinīsin-destroying
pāpa-nāśinī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + nāśinī (नाशिन्/नाशिनी प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (उपपद-तत्पुरुष: ‘पापं नाशयति’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vistareṇain detail
vistareṇa:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootvistara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (manner: in detail)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
meto me
me:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative) एकवचन (enclitic)
brūhitell
brūhi:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
yāthā-tathyenatruthfully/as it really is
yāthā-tathyena:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootyāthā (याथा अव्यय/प्रातिपदिक) + tathya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (याथातथ्येन = ‘यथातथ्येन’—as it truly is), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
nāradaO Nārada
nārada:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Arjuna

Tirtha: Kumāranātha (kathā-māhātmya context)

Type: kshetra

Listener: Nārada

Scene: Arjuna, visibly moved, praises the story as wondrous and sin-destroying and urges Nārada to narrate it fully and accurately; the hermitage audience leans in, anticipating the detailed māhātmya.

A
Arjuna
N
Nārada

FAQs

A devotee should seek authentic sacred history with sincerity, because hearing true puranic narratives is itself purifying.

Not named in this verse; it introduces a larger Kumāreśvara-focused māhātmya that provides the site context.

Śravaṇa (hearing) of a pāpa-nāśinī kathā, requested in truthful detail.