ताम्रायाः श्येनगृध्राद्यास्तिमेर्यादोगणास्तथा । अथ कश्यपपत्नीनां यत्प्रसूदमिदं जगत्
tāmrāyāḥ śyenagṛdhrādyāstimeryādogaṇāstathā | atha kaśyapapatnīnāṃ yatprasūdamidaṃ jagat
Từ Tāmrā sinh ra chim ưng, kền kền và các loài chim tương tự; từ Timi cũng phát sinh các bầy loài thủy tộc như Timirya và những nhóm liên hệ. Vì thế, thế gian này được tuyên xưng là hậu duệ do các phu nhân của Kaśyapa sinh ra.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)
Scene: A panoramic creation scene: Tāmrā as a copper-hued mother releasing hawks and vultures; Timi as a deep-ocean mother releasing aquatic hosts; Kaśyapa presides as the cosmic patriarch; the world shown as their collective offspring.
All species and groups of beings arise within divinely ordered lineage, encouraging reverence for creation as part of dharmic cosmology.
No specific tīrtha is praised in this verse; it is primarily genealogical and cosmological.
None is stated here; the verse focuses on origins of beings.