स हि पूर्वं मिथेः पुर्यां वसन्नाश्रममुत्तमम् । आगच्छमानं नकुलं दृष्ट्वा गार्गीं वचोऽब्रवीत्
sa hi pūrvaṃ mitheḥ puryāṃ vasannāśramamuttamam | āgacchamānaṃ nakulaṃ dṛṣṭvā gārgīṃ vaco'bravīt
Thuở trước, khi đang cư trú trong một ẩn thất tối thắng tại thành Mithā, ông thấy một con cầy mangut tiến đến và nói những lời này với Gārgī.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (contextual attribution)
The verse sets a dharmic scene: vigilance and right instruction arise even in small, everyday moments within an āśrama.
No tīrtha is praised here; the geographic reference is Mithilā (the city of Mithā) as the narrative location.
None; it introduces an impending instruction given to Gārgī.