लिंगमाराधयिष्येऽद्य सर्वसिद्धिप्रदं नृणाम् । त्वयैवानुगृहीतोऽद्य यांतु सर्वे यथागतम्
liṃgamārādhayiṣye'dya sarvasiddhipradaṃ nṛṇām | tvayaivānugṛhīto'dya yāṃtu sarve yathāgatam
Hôm nay ta sẽ phụng thờ Liṅga, đấng ban mọi thành tựu cho loài người. Vì hôm nay ta đã được ngươi gia ân, xin cho mọi người nay hãy ra về như lúc đã đến.
Bhūpati (the king)
Tirtha: Śiva-liṅga (unnamed)
Type: temple
Scene: The king stands before a Śiva-liṅga on a pedestal, preparing offerings; the sage’s blessing is implied; attendants begin to withdraw as the king declares the start of worship.
Śiva’s Liṅga-worship is presented as a direct, grace-filled path to spiritual and worldly fulfillment when undertaken with humility and guidance.
No site is specified in this verse; the focus is on the Liṅga as a universal center of merit across sacred geographies.
Ārādhana (worship) of the Śiva-liṅga, framed as sarva-siddhi-prada (giver of all attainments).