शिवभक्तिसमुद्रैकपूरितः प्राह तान्मुनिः । न शिवात्परमो देवः सत्यमेतच्छिवव्रताः
śivabhaktisamudraikapūritaḥ prāha tānmuniḥ | na śivātparamo devaḥ satyametacchivavratāḥ
Vị hiền triết, như được biển cả bhakti đối với Śiva tràn đầy, nói với họ: “Không có thần linh nào cao hơn Śiva—đó là chân lý, hỡi những người giữ giới nguyện của Śiva.”
A muni (sage)
Type: kshetra
Listener: śiva-vratins / assembled devotees
Scene: A radiant sage, eyes moist with devotion, addresses a group of Śiva-vratins; behind him a vast ocean metaphorically merges with a halo around a Śiva-liṅga.
Single-minded Śiva-bhakti culminates in clarity of devotion: Śiva is affirmed as the supreme divine principle for Śaiva practitioners.
No single tīrtha is named in this verse; it functions as a doctrinal conclusion within the surrounding tīrtha narrative.
Implicit encouragement of Śiva-vrata (Śaiva observances) and devotion, rather than a step-by-step rite.