यदि धर्मोऽत्र सत्योऽस्ति सत्यश्चेत्संगमस्त्वसौ । सत्याश्चेत्क्रतुद्रष्टारः सत्यं स्यान्मे शुभाशुभम्
yadi dharmo'tra satyo'sti satyaścetsaṃgamastvasau | satyāścetkratudraṣṭāraḥ satyaṃ syānme śubhāśubham
“Nếu dharma nơi đây là chân thật; nếu chính nơi hợp lưu này là chân thật; nếu các bậc hiền triết và chứng nhân của tế lễ là chân thật—thì xin cho sự thật về điều thiện hay ác của ta (vô tội hay có tội) được hiển lộ.”
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating the formula to be spoken (deduced)
Tirtha: Sangama (contextual)
Type: sangam
Scene: A devotee in the sangama raises a hand and pronounces a solemn truth-invocation; the meeting of two rivers forms a luminous ‘witness’ backdrop; subtle presence of ṛṣis as ethereal observers.
Truth (satya) and dharma are invoked as cosmic witnesses; sacred places are treated as moral courts where inner reality is revealed.
The saṅgama (confluence) of the Mahī River and the ocean.
A spoken truth-invocation (śapatha-like declaration) calling dharma, the confluence, and sacrificial witnesses to reveal innocence or guilt.