एवं यत्नात्साध्यमानं स्वकं गार्हस्थ्यमुत्तमम् । गुणाय महते भूयादगुणायाप्यसाधितम्
evaṃ yatnātsādhyamānaṃ svakaṃ gārhasthyamuttamam | guṇāya mahate bhūyādaguṇāyāpyasādhitam
Vì thế, nếp sống gia thất cao quý của chính mình, nếu được chăm bồi bằng nỗ lực cẩn trọng, sẽ trở thành nguồn đức hạnh lớn lao; nhưng nếu bỏ mặc không vun bồi, nó cũng trở thành nguồn tội lỗi.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)
Scene: A well-ordered household shrine with Śiva-liṅga or family deity, the couple performing evening lamp offering; contrasted subtly with a neglected corner showing disorder, emphasizing ‘sādhita’ vs ‘asādhita’.
Gṛhastha life is not automatically pure or impure; it becomes elevating through conscious discipline.
No sacred geography appears in this verse; it is a general dharma instruction.
No specific ritual; it prescribes sustained effort (yatna) in dharmic living.