दीप्यमानशिखा विप्रा दिव्यरूपा मनोरमा । तदद्भुतं महद्दृष्ट्वा कुंतीपुत्रो धनंजयः
dīpyamānaśikhā viprā divyarūpā manoramā | tadadbhutaṃ mahaddṛṣṭvā kuṃtīputro dhanaṃjayaḥ
Người phụ nữ ấy rực sáng như ngọn lửa bừng, dung mạo thần diệu, mỹ lệ mê hồn. Thấy điều kỳ diệu lớn lao ấy, Dhanañjaya—con trai của Kuntī—sững sờ kinh ngạc.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition in Māheśvarakhaṇḍa context)
Type: ghat
Scene: A flame-like aura crowns the woman; her ornaments catch light; Arjuna’s face shows astonishment; the river reflects her radiance like molten gold on water.
Divine reality can appear in extraordinary forms; the dhārmic seeker should respond with alert reverence rather than fear or distraction.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions as a narrative prelude within the Kaumārikākhaṇḍa’s sacred-topography framework.
None in this verse; it describes a divine encounter and Arjuna’s perception.