तमादायैव कौतेयो विस्फुरंतं जलेचरम् । उदतिष्ठन्महाबाहुर्बलेन बलिनां वरः
tamādāyaiva kauteyo visphuraṃtaṃ jalecaram | udatiṣṭhanmahābāhurbalena balināṃ varaḥ
Nâng bổng thủy quái đang quẫy vùng ấy, người con của Kuntī—bậc đại lực sĩ, tay mạnh phi thường—đã đứng bật dậy chỉ bằng sức lực của mình.
Narrator (contextual, within Māheśvara-khaṇḍa frame)
Type: ghat
Scene: Arjuna, waist-deep in water, muscles taut, lifts the thrashing crocodile upward; water arcs off the creature; the river surface breaks into concentric ripples around the hero.
Courage and strength, when aligned with Dharma, become instruments through which hidden blessings in a tīrtha narrative are revealed.
Saubhadra Tīrtha remains the setting, emphasizing its sacred and wondrous character.
None; the verse is narrative, highlighting the heroic response within the tīrtha setting.