अर्कमुद्दिश्य सततमस्मल्लोकनिवासिनः । श्रुतिं ह्युदाहरंतीमां सारासारविवेकिनः
arkamuddiśya satatamasmallokanivāsinaḥ | śrutiṃ hyudāharaṃtīmāṃ sārāsāravivekinaḥ
Hướng mắt về Thái Dương, những bậc minh triết biết phân biệt tinh yếu và phi tinh yếu, giữa dân chúng cõi đời chúng ta, luôn trích tụng lời Veda này không ngừng.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context: Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (Sūrya-darśana context)
Type: kshetra
Scene: On a Kāśī ghat at dawn, learned brāhmaṇas and pilgrims face the rising Sun; a senior scholar recites a śruti-utterance while others listen, hands joined, the river and temples behind them.
Purāṇic praise is anchored in śruti; true discernment upholds Vedic testimony when honoring Sūrya.
No specific tīrtha is named; the passage transitions to a śruti-mantra used in solar veneration within Kāśīkhaṇḍa.
The act of citing/reciting a śruti passage in reference to the Sun is implied.