कन्यारूपधराकाचिद्याभुक्ता केनचित्क्वचित् । देवरूपेण तं कालमारभ्य ब्रह्मचारिणी
kanyārūpadharākācidyābhuktā kenacitkvacit | devarūpeṇa taṃ kālamārabhya brahmacāriṇī
Có một vị (Apsara) hóa thân làm thiếu nữ, từng bị một người nào đó ở nơi nào đó hưởng thụ. Từ thời điểm ấy—vì việc ấy xảy ra trong hình tướng thiên giới—nàng sống đời brahmacāriṇī, giữ trọn phạm hạnh.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narration to Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Dvija interlocutor addressed in nearby verses (contextual)
Scene: A maiden-form apsaras sits apart in contemplative austerity, ornaments subdued, gaze lowered; the background hints at Kāśī’s sacred riverfront, suggesting a shift from pleasure to restraint.
Past experiences can become a turning point toward dharmic restraint; brahmacarya is shown as a deliberate vow taken after a decisive event.
The verse is within Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-māhātmya setting, but no distinct tīrtha is named in this line.
The practice implied is brahmacarya (continence), treated as a sustained vow rather than a one-time ritual.