Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 24

किंवा प्रतिव्यतीपातमेकसंवत्सरावधि । कोदादिति च मंत्रेण या दद्याद्वरवर्णिनी

kiṃvā prativyatīpātamekasaṃvatsarāvadhi | kodāditi ca maṃtreṇa yā dadyādvaravarṇinī

Hoặc, trong trọn một năm, cho đến mỗi kỳ prativyatīpāta, người phụ nữ cao quý xinh đẹp nếu bố thí, trì tụng thần chú ‘kodāditi’, thì đạt được công đức như đã nói.

किम्what?/or
किम्:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग (interrogative particle)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
प्रतिव्यतीपातम्the (rite on) vyatīpāta (astronomical conjunction)
प्रतिव्यतीपातम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रति (उपसर्ग) + व्यतीपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
एकसंवत्सरावधिfor one year’s duration
एकसंवत्सरावधि:
Kala-adhikarana (Temporal setting/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootएक (प्रातिपदिक) + संवत्सर (प्रातिपदिक) + अवधि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव; ‘एकसंवत्सरपर्यन्तम्’ (for the duration of one year)
कोदादिति“kodādi” (mantra words)
कोदादिति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकोदादिति (मन्त्रपद; अव्ययवत्)
Formमन्त्र-उद्धरण (quoted mantra phrase)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
मन्त्रेणwith a mantra
मन्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
याshe who
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
वरवर्णिनीthe beautiful woman
वरवर्णिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + वर्णिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारय (वरा च सा वर्णिनी)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya sages (typical)

Scene: A devoted woman observes a year-long vow, offering charity on recurring prativyatīpāta days, softly reciting a mantra while presenting gifts to worthy recipients in Kāśī.

V
Vyatīpāta
M
Mantra: kodāditi

FAQs

Sustained discipline in charity, aligned with sacred timings and mantra, is praised as a potent dharmic practice.

The verse is within the Kāśī-khaṇḍa tradition; it focuses on calendrical observance (vyatīpāta) rather than a named locality.

Give in charity repeatedly across a year at prativyatīpāta occasions, employing the mantra ‘kodāditi’.