ततो गच्छन्ददर्शाग्रे हृष्टपुष्टजनावृतम् । पिचंडिलैः स्थूलवक्त्रैर्मेघगंभीरनिःस्वनैः
tato gacchandadarśāgre hṛṣṭapuṣṭajanāvṛtam | picaṃḍilaiḥ sthūlavaktrairmeghagaṃbhīraniḥsvanaiḥ
Rồi khi họ tiến bước, ông thấy phía trước một miền đông đúc những kẻ vui tươi, sung mãn—mặt mũi to dày, thân hình cường tráng, tiếng vang trầm như sấm trong mây.
Narrator (contextual voice within the Kāśīkhaṇḍa narrative)
Scene: A bright, bustling region ahead: well-fed, jubilant beings with stout faces; their voices roll like thunderclouds, suggesting power and collective presence.
Purāṇic cosmology portrays varied realms; outward conditions reflect inner and karmic causes explained in subsequent verses.
None; this is a descriptive passage about a non-earthly realm within the Kāśī Khaṇḍa narrative.
None.