कः समुच्चलितं चेतस्तोयंवा संप्रतीपयेत् । प्रोच्चथानस्थितमपि स्वभावोयच्चलस्तयोः
kaḥ samuccalitaṃ cetastoyaṃvā saṃpratīpayet | proccathānasthitamapi svabhāvoyaccalastayoḥ
Ai có thể làm cho tâm đã dâng trào trở nên lặng yên—cũng như ai khiến nước đứng yên? Dẫu được giữ trong bình, bản tính của cả hai vẫn luôn dao động.
Agastya
Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A metaphor scene: a pot of water still rippling despite being held, mirrored by a human figure with a swirling aura around the head—showing the mind’s inherent motion.
The mind’s instability is natural; spiritual progress requires disciplined restraint and higher support beyond mere intention.
No single tīrtha is named; the verse supports the Kāśī māhātmya by explaining why people still waver even near a liberating kṣetra.
No explicit ritual is stated; the implied discipline is steadiness of mind (citta-nirodha/saṃyama) in pursuit of dharma and mokṣa.