विनतोवाच । किं पणेन भगिन्यत्र कथयाम्येवमेव हि । त्वज्जये का च मे प्रीतिर्मज्जये किं नु ते सुखम्
vinatovāca | kiṃ paṇena bhaginyatra kathayāmyevameva hi | tvajjaye kā ca me prītirmajjaye kiṃ nu te sukham
Vinatā nói: “Chị ơi, cần gì phải đặt cược? Ta sẽ nói như vậy thôi. Nếu chị thắng, ta có niềm vui gì? Nếu ta thắng, chị được hạnh phúc gì?”
Vinatā
Listener: Śaunaka and ṛṣis / or Kāśī-mahātmya audience (contextual)
Scene: Two sisters, Vinatā and Kadrū, converse with restrained emotion; Vinatā gestures in refusal of a wager while attendants listen in the background.
True affection avoids zero-sum victory; dharma favors harmony over wagers that breed resentment.
No tīrtha is named in this verse.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.