Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 3

साशीतिलक्षं तस्यासन्कुमारा अर्कवर्चसः । स्वर्गे पितादृशा बालाः सुशीला न हि कुंभज

sāśītilakṣaṃ tasyāsankumārā arkavarcasaḥ | svarge pitādṛśā bālāḥ suśīlā na hi kuṃbhaja

Ngài có tám mươi lakṣa người con, rực sáng như mặt trời. Hỡi Kumbhaja, trên cõi trời có những hài nhi giống như phụ thân—quả thật nết na, cao quý.

they
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन (छान्दस/सन्ध्यन्तर-रूप; ‘ते’)
अशीति-लक्षम्eighty lakhs (8,000,000)
अशीति-लक्षम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअशीति + लक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; द्विगु-समासः (संख्यापूर्वक)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
आसन्were
आसन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
कुमाराःsons, youths
कुमाराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
अर्कवर्चसःhaving the radiance of the sun
अर्कवर्चसः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्क + वर्चस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; समासः—अर्कस्य वर्चः (षष्ठी-तत्पुरुष); विशेषण
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
पितृ-दृशाःlike their father in appearance
पितृ-दृशाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपितृ + दृश् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; समासः—पितृवत् दृशः/दृशा (उपमान-तत्पुरुष)
बालाःchildren
बालाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
सुशीलाःwell-behaved, virtuous
सुशीलाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + शील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; समासः—सुशील (कर्मधारय)
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
हिindeed
हि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
कुम्भजO Kumbhaja (Agastya)
कुम्भज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकुम्भज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; समासः—कुम्भात् जातः (पञ्चमी-तत्पुरुष)

Contextual attribution: Skanda (addressing Agastya, ‘Kumbhaja’)

Listener: Kumbhaja (Agastya)

Scene: A celestial panorama: innumerable youthful figures, radiant like the sun, assembled in Svarga; a sage (Kumbhaja/Agastya) is addressed as the narrator describes their noble conduct.

S
Skanda (implied)
A
Agastya (Kumbhaja)
S
Svarga
A
Arka (Sun)

FAQs

Inner virtue (suśīlatā) is presented as the true inheritance, mirrored outwardly as radiance and excellence.

No specific tīrtha is named in this verse; it continues a narrative description within the chapter’s sacred-historical frame.

None; the verse is descriptive, emphasizing number, radiance, and good conduct.