येन लब्धा पुरी काशी त्रैलोक्योद्धरणक्षमा । त्रैलोक्यैश्वर्यदुष्प्रापं तेन लब्धं महासुखम्
yena labdhā purī kāśī trailokyoddharaṇakṣamā | trailokyaiśvaryaduṣprāpaṃ tena labdhaṃ mahāsukham
Ai đã đạt đến thành Kāśī—nơi đủ sức nâng độ ba cõi—người ấy đã được đại lạc, hiếm hơn cả quyền uy thống trị ba cõi.
Skanda (deduced, Kāśī-khaṇḍa norm: Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī-purī
Type: kshetra
Listener: Frame-audience of devotees and sages
Scene: Kāśī appears as a radiant city floating above the three worlds (heaven, earth, netherworld), sending beams of light that lift beings upward; a crown symbolizing sovereignty lies set aside.
Attaining Kāśī is portrayed as a supreme blessing—greater than universal worldly power—because it leads toward upliftment and liberation.
The city of Kāśī (Vārāṇasī) is explicitly glorified as ‘trailokyoddharaṇa-kṣamā’—able to uplift the three worlds.
None directly; the verse functions as Kāśī-stuti, encouraging pilgrimage, residence, and devotion there.