दिव्यप्रासादमालानां पताकाश्चलपल्लवाः । सादरं दूरमार्गस्थान्पांथानाह्वयतीरिव
divyaprāsādamālānāṃ patākāścalapallavāḥ | sādaraṃ dūramārgasthānpāṃthānāhvayatīriva
Những lá cờ phướn phấp phới trên hàng dãy lâu đài thiêng—như lá cây lay động—tựa hồ cung kính vẫy gọi những lữ khách còn ở xa trên đường.
Skanda (continuing narration)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A long road leading to Kāśī; rows of lofty, luminous mansions with fluttering banners like leaf-clusters, visually ‘gesturing’ to distant travelers; warm light and a sense of welcome.
The holy city is portrayed as actively welcoming seekers, suggesting that Kāśī ‘calls’ devotees toward liberation-oriented life.
Kāśī’s sacred urban landscape—its divine mansions/temple-palaces—is being praised.
None; the verse is a māhātmya-style visual glorification of the pilgrimage destination.