स्कंद उवाच । मंदरं गतवान्देवो ब्रह्मणो वाक्य गौरवात् । तपसा तस्य संतुष्टो मंदरस्यैव भूभृतः
skaṃda uvāca | maṃdaraṃ gatavāndevo brahmaṇo vākya gauravāt | tapasā tasya saṃtuṣṭo maṃdarasyaiva bhūbhṛtaḥ
Skanda nói: Vì tôn trọng lời truyền của Phạm Thiên (Brahmā), Đức Chúa đã đến Mandara. Nhờ công phu khổ hạnh của Ngài, chính núi Mandara cũng hoan hỷ và mãn nguyện.
Skanda
Tirtha: Mandara (as Śiva’s tapas-sthala in this episode)
Type: peak
Listener: Agastya (and assembled listeners)
Scene: Skanda narrates: Śiva arrives at Mandara, adopts an austere posture (yoga/tapas) on a rocky ledge; the mountain is personified—its spirit or deity bows, showing satisfaction.
Even the Lord’s movements in sacred geography follow dharma and divine order; tapas sanctifies even mountains and places.
Mandara mountain as a sacred setting, within the broader Kāśī narrative.
Tapas (austerity) is referenced as the sanctifying spiritual practice, though no specific vow is detailed.