अस्मत्कुले मूलभूतो भास्करो मान्य एव नः । स तिष्ठतु सुखेनात्र यातायातं करोतु च
asmatkule mūlabhūto bhāskaro mānya eva naḥ | sa tiṣṭhatu sukhenātra yātāyātaṃ karotu ca
Bhāskara là gốc rễ của dòng tộc chúng ta, thật đáng được tôn kính. Nguyện người an trú nơi đây trong an lạc, và được tự do đi lại thong dong.
King (within Skanda’s narration; inferred from immediate royal context of Adhyāya 43)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A dignified assembly in Kāśī where a respected figure named Bhāskara is publicly honored; a gesture of granting residence and free passage is proclaimed, with attendants indicating open gates/roads of the sacred city.
Honoring the worthy and ensuring their safety and freedom is presented as righteous kingship aligned with dharma.
The setting remains Kāśī; this verse emphasizes dharmic hospitality rather than a named pilgrimage spot.
None explicitly; it implies dharmic patronage and protection.