यावन्नहि जराक्रांतिर्यावन्नेंद्रियवैक्लवम् । तावत्सर्वं फल्गुरूपं हित्वा काशीं श्रयेत्सुधीः
yāvannahi jarākrāṃtiryāvanneṃdriyavaiklavam | tāvatsarvaṃ phalgurūpaṃ hitvā kāśīṃ śrayetsudhīḥ
Chừng nào chưa bị tuổi già lấn át, chừng nào các căn còn chưa suy yếu—cho đến lúc ấy, bậc trí nên lìa bỏ mọi điều tầm thường và nương tựa nơi Kāśī.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa typically Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Agastya (contextually, as addressed in adjacent verse)
Scene: A resolute pilgrim turning away from worldly bustle (markets, entertainments) and walking toward Kāśī’s ghāṭs with a water-pot and rudrākṣa, while faint silhouettes of old age and failing senses loom behind as a warning.
Act while strength and clarity remain; renounce the trivial and orient life toward liberation through sacred refuge.
Kāśī (Vārāṇasī) is explicitly praised as a refuge to be sought by the wise.
The practical prescription is Kāśī-śaraṇāgati/Kāśī-vāsa (seeking refuge/residing in Kāśī), rather than a specific yajña or vrata.