Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 87

अभ्यस्य नवतिं चैतां स्वर्गमार्गप्रदीपिकाम् । सतामभिमतां पुण्यां गृहस्थो नावसीदति

abhyasya navatiṃ caitāṃ svargamārgapradīpikām | satāmabhimatāṃ puṇyāṃ gṛhastho nāvasīdati

Nhờ thực hành nhóm chín điều này—ngọn đèn soi sáng con đường lên cõi trời (svarga), thanh phúc và được bậc hiền thiện tán đồng—người tại gia (gṛhastha) không rơi vào suy đồi.

अभ्यस्यhaving practiced/studied
अभ्यस्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-अस्/अभ्यस् (धातु)
Formल्यप्/तुमुनादि-सम्भवः—अव्ययकृदन्त (gerund) ‘अभ्यस्य’ = ‘अभ्यासं कृत्वा/अभ्यस्यन्’ (प्रयोगे ‘having practiced/studying’)
नवतिम्the ninety / (here) the set called ‘navati’
नवतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनवति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘नवति’ = ‘नवकसमूहः/नवत्याः’ (यहाँ ‘एतां’ विशेष्य)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एताम्this
एताम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘नवतिम्/प्रदीपिकाम्’ विशेषणम्
स्वर्गमार्गप्रदीपिकाम्the lamp/guide to the path to heaven
स्वर्गमार्गप्रदीपिकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + मार्ग (प्रातिपदिक) + प्रदीपिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष: ‘स्वर्गमार्गस्य प्रदीपिका’ (मार्गप्रकाशिका)
सताम्of the good (people)
सताम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसत् (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; ‘सज्जनानाम्’
अभिमताम्approved/desired
अभिमताम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभि-√मन् (धातु) → अभिमत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘पुण्याम्/एताम्’ विशेषणम्; ‘प्रिय/इष्ट’
पुण्याम्meritorious/holy
पुण्याम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘एताम्/प्रदीपिकाम्’ विशेषणम्
गृहस्थःa householder
गृहस्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगृहस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
अवसीदतिsinks/falls into distress
अवसीदति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-सद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Householders (explicit: gṛhastha) and general audience

Scene: A householder family prospers in dharma: the nine virtues appear as nine lamps around their home; the path to svarga is shown as a luminous stairway/road, while sages approve from the side.

S
Svarga
G
Gṛhastha

FAQs

Steady practice of the nine virtues safeguards the householder and guides one toward higher worlds and well-being.

The discourse belongs to Kāśī’s sacred teaching-context, but the verse itself praises a virtue-path, not a named location.

Regular cultivation (abhyāsa) of the nine virtues is prescribed as the practical discipline for householders.