न्यासाधीकुलवृत्तिं च निक्षेपं स्त्रीधनं सुतम् । यो ददाति स मूढात्मा प्रायश्चित्तैर्विशुध्यति
nyāsādhīkulavṛttiṃ ca nikṣepaṃ strīdhanaṃ sutam | yo dadāti sa mūḍhātmā prāyaścittairviśudhyati
Ai đem cho vật được ký thác (nyāsa), kế sinh nhai của gia tộc, của gửi (nikṣepa), tài sản riêng của người nữ (strīdhana), hay chính con trai mình—người ấy là kẻ mê muội; phải nhờ các pháp sám hối (prāyaścitta) mới được thanh tịnh.
Skanda
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Householder/pilgrim audience
Scene: A householder tempted to donate entrusted goods is warned by a sage; symbolic items—sealed deposit pouch, household granary, and a woman’s jewelry—are shown as protected; the theme culminates in the notion of expiation for transgression.
Dharma protects trust and dependents; violating fiduciary duty and family obligations is sinful and demands expiation.
Kāśī is the overarching frame, but this verse is a dharma-rule, not a tīrtha-glorification.
Prāyaścitta (expiation) is prescribed for those who wrongfully give away entrusted or protected property/persons.