जामयो यानि गेहानि शपंत्यप्रतिपूजिताः । कृत्याभिर्निहतानीव नश्येयुस्तान्यसंशयम्
jāmayo yāni gehāni śapaṃtyapratipūjitāḥ | kṛtyābhirnihatānīva naśyeyustānyasaṃśayam
Những ngôi nhà bị các chị dâu hay nữ quyến bên thông gia nguyền rủa vì không được tôn kính đúng phép—những nhà ấy chắc chắn sẽ tiêu vong, như thể bị đánh gục bởi tà thuật hiểm ác như kṛtyā.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A household courtyard: a neglected sister-in-law stands with tearful anger, uttering a curse; the house shows omens of decline (withered lamp, cracked pot). In contrast, a parallel vignette shows honoring with gifts and respectful seating, restoring light and prosperity.
It teaches that disrespect within the family destroys prosperity; honoring relatives sustains auspiciousness and stability.
No tīrtha is mentioned; the verse is a household-dharma warning within the Kāśī Khaṇḍa.
It implies the duty of proper honoring (pratipūjā) of female relatives by marriage to avoid inauspicious consequences.