Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 23

प्रत्यब्दमश्वमेधेन शतं वर्षाणि यो यजेत् । अमांसभक्षको यश्च तयोरंत्यो विशिष्यते

pratyabdamaśvamedhena śataṃ varṣāṇi yo yajet | amāṃsabhakṣako yaśca tayoraṃtyo viśiṣyate

Dẫu có người mỗi năm cử hành lễ tế Aśvamedha suốt một trăm năm, thì giữa hai người ấy, người không ăn thịt vẫn là bậc thù thắng hơn.

प्रतिeach, per
प्रति:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण-भाव)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्ग/पूर्वपद-प्रयोगः (preverb/particle), अर्थः ‘प्रति/प्रत्येकम्’
अब्दम्year
अब्दम्:
Adhikarana (Temporal extent/कालाधिकरण-भाव)
TypeNoun
Rootअब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
अश्वमेधेनby the Aśvamedha sacrifice
अश्वमेधेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअश्वमेध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; समासः अश्व + मेध (षष्ठी-तत्पुरुष/निर्देश-तत्पुरुष)
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; संख्यावाचक
वर्षाणिyears
वर्षाणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्ध-सूचक (relative pronoun)
यजेत्should perform sacrifice
यजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
अमांसभक्षकःone who does not eat meat
अमांसभक्षकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअ + मांस + भक्षक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः (अमांस = मांसाभावः) + तत्पुरुषः (अमांसस्य भक्षकः)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्ध-सूचक
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तयोःof the two
तयोः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन; ‘of those two’
अन्त्यःthe latter
अन्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
विशिष्यतेis superior/excels
विशिष्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविशिष् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A contrast tableau: on one side a royal Aśvamedha with priests, horse, and sacrificial pavilion; on the other a serene ascetic/householder offering grains and water, hands in compassion, with Kāśī’s ghāṭs and Viśvanātha spire in the background—signifying inner purity surpassing spectacle.

A
Aśvamedha

FAQs

Ahiṃsā expressed through restraint can outweigh even grand ritual merit; inner ethics surpass external grandeur.

The verse appears in the Kāśīkhaṇḍa (Kāśī setting) but does not directly praise a particular tīrtha.

It references Aśvamedha as a benchmark and implicitly commends abstaining from meat as a superior dharmic practice.