Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 1

सूत उवाच । मुनिपृष्टास्तदा देवा भगवंस्ते किमब्रुवन् । सर्वलोकहितार्थाय तदाख्याहि महामुने

sūta uvāca | munipṛṣṭāstadā devā bhagavaṃste kimabruvan | sarvalokahitārthāya tadākhyāhi mahāmune

Sūta thưa: Khi bậc Muni hỏi các chư thiên, những bậc đáng tôn ấy đã đáp lời ra sao? Vì lợi ích của muôn cõi, bạch Đại Muni, xin hãy thuật lại điều ấy.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
मुनिby the sage
मुनि:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental) एकवचन (समासाङ्ग: मुनि-पृष्टाः)
पृष्टाःasked/questioned
पृष्टाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रच्छ् (धातु) → पृष्ट (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; देवा इत्यस्य विशेषण
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
भगवन्O Blessed one
भगवन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
तेyour
ते:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; (your)
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रश्नवाचक
अब्रुवन्said/spoke
अब्रुवन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
सर्वलोकहितार्थायfor the welfare-purpose of all worlds
सर्वलोकहितार्थाय:
Sampradana (Recipient/Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक) + हित (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (for the purpose of the welfare of all worlds/people)
तत्that (matter)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आख्याहिtell/declare
आख्याहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-ख्या (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
महामुनेO great sage
महामुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहान् (प्रातिपदिक) + मुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; कर्मधारय (mahān munīḥ)

Sūta

Listener: (Addressed) a great sage (mahāmune)—within the Naimiṣāraṇya frame typically Śaunaka

Scene: A forest hermitage assembly: Sūta stands or sits respectfully, addressing a great sage, requesting the gods’ reply for the welfare of all worlds; listeners sit in orderly rows with palm-leaf manuscripts and sacrificial fires nearby.

S
Sūta
D
Devas
S
Sage (muni)
V
Vyāsa (implied as respondent)

FAQs

Purāṇic teaching is presented as loka-hita—wisdom meant for the spiritual welfare of all beings.

The ongoing context is Kāśīkhaṇḍa (glorification of Kāśī), though this verse functions as a narrative transition.

None; the verse requests transmission of the devas’ teaching.