अराजके समुत्पन्ने लोकेऽत्याहितशंसिनि । प्रयत्नो विफलस्त्वासीत्सृष्टेः सृष्टिकृतस्तदा
arājake samutpanne loke'tyāhitaśaṃsini | prayatno viphalastvāsītsṛṣṭeḥ sṛṣṭikṛtastadā
Khi cảnh vô vương (không có trị vì) phát sinh trong thế gian, gây hại cực độ, thì mọi nỗ lực của Đấng Tạo Hóa nhằm duy trì tạo vật bấy giờ trở nên vô hiệu.
Skanda
Scene: A symbolic tableau: the world without a king—fires unkept, fields untended, people in fear; above, Brahmā appears troubled as order unravels.
Rājadharma (just governance) is presented as a pillar of worldly stability; without it, even cosmic design cannot easily flourish.
No specific site is named; the verse sets the moral-political collapse that motivates divine recourse, later tied to Kāśī’s sanctity.
None; the focus is on governance and the collapse of social order.