Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 72

सुतस्य संभवे क्लेशं सहेते पितरौ च यत् । शक्या वर्षशतेनापि नो कर्तुं तस्य निष्कृतिः

sutasya saṃbhave kleśaṃ sahete pitarau ca yat | śakyā varṣaśatenāpi no kartuṃ tasya niṣkṛtiḥ

Nỗi nhọc nhằn mà cả cha lẫn mẹ chịu đựng vì sự ra đời của người con—dẫu trăm năm cũng khó thể đền đáp cho trọn vẹn.

sutasyaof a son/child
sutasya:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-एकवचन (Genitive Singular)
saṃbhavein (his) birth/origin
saṃbhave:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-एकवचन (Locative Singular)
kleśampain, hardship
kleśam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkleśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन (Accusative Singular)
saheteendure
sahete:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsah (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (collective sense with dual subject)
pitarauthe two parents
pitarau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-द्विवचन (Nominative Dual)
caand
ca:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
yatthat which
yat:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन (Nom./Acc. Singular); सम्बन्धक-यत् (relative pronoun: that which)
śakyāpossible
śakyā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśakya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative Singular); विधेय-विशेषणम् (predicative: possible)
varṣaśatenaby a hundred years
varṣaśatena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-एकवचन (Instrumental Singular); द्विगु-समासः (numerical compound)
apieven
api:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-कारार्थक-अव्यय (even)
nonot
no:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnaḥ/na (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (Vedic/poetic form of 'na': not)
kartumto do, to make
kartum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive)
tasyaof that (pain) / its
tasya:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-एकवचन (Genitive Singular)
niṣkṛtiḥrecompense, expiation, repayment
niṣkṛtiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootniṣkṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative Singular)

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A mother and father endure hardship—mother in labor, father anxious and supportive—while the grown child later bows at their feet in Kāśī, offering water and cloth in gratitude.

P
pitarau (parents)
S
suta (son)
K
Kāśī

FAQs

Parents’ sacrifice is immeasurable; honoring and serving them is a foundational dharma that cannot be ‘repaid’ by mere time.

The verse appears in the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī setting; the sacred city’s teaching emphasizes gratitude as part of holy living.

No specific ritual is stated; the practical prescription is lifelong service and respect toward one’s parents.