स्नात्वांबुदैवतैर्मंत्रैः प्राणानायम्य यत्नतः । उपस्थानं रवेः कृत्वा संध्ययोरुभयोरपि
snātvāṃbudaivatairmaṃtraiḥ prāṇānāyamya yatnataḥ | upasthānaṃ raveḥ kṛtvā saṃdhyayorubhayorapi
Sau khi tắm gội với các thần chú của các Thủy thần, và cẩn trọng điều tức bằng prāṇāyāma, hãy làm upasthāna—nghi lễ kính bái Mặt Trời—trong cả hai thời sandhyā, sáng và chiều.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Gaṅgā (Kāśī-ghāṭa snāna)
Type: ghat
Scene: On a Kāśī ghāṭa at sunrise and again at sunset, a devotee emerges from the river, performs prāṇāyāma, then offers arghya to the Sun; water-deities are suggested as translucent forms within the river; lamps and boats frame the scene.
A dharmic day is anchored by purification, breath-discipline, and Sandhyā—aligning the self with cosmic order through Sūrya worship.
The verse is a general prescription within the Kāśī Khaṇḍa; the implied sacred setting is Kāśī, where daily rites are especially meritorious.
Bathing with water-mantras, prāṇāyāma, and performing Sūrya-upasthāna at morning and evening Sandhyā.