अथो मृदं समादाय जंतुकर्करवर्जिताम् । विहाय मूषकोत्खातां शौचोच्छिष्टां च नाकुलाम्
atho mṛdaṃ samādāya jaṃtukarkaravarjitām | vihāya mūṣakotkhātāṃ śaucocchiṣṭāṃ ca nākulām
Rồi hãy lấy đất dùng để tẩy uế, không có côn trùng và sỏi đá. Tránh đất do chuột đào, đất đã dùng cho việc tịnh uế, và đất từ hang cầy mangut.
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A devotee carefully collecting a small lump of clean earth from an undisturbed patch, inspecting it for insects and grit; nearby are subtle signs of avoided spots (small burrow, disturbed soil) without graphic detail.
Purification must be done with discernment—using clean means for clean ends is itself dharma.
No specific site is named; the verse concerns the method of śauca within Kāśīkhaṇḍa practice.
Use clean earth free of insects and gravel; avoid mouse-dug soil, previously used cleansing-soil, and soil from a mongoose burrow.