सत्यं क्षमार्जवं ध्यानमानृशंस्यमहिंसनम् । दमः प्रसादो माधुर्यं मृदुतेति यमा दश
satyaṃ kṣamārjavaṃ dhyānamānṛśaṃsyamahiṃsanam | damaḥ prasādo mādhuryaṃ mṛduteti yamā daśa
Chân thật, khoan dung, ngay thẳng, thiền định, lòng từ mẫn, ahimsa (không bạo hại), tự chế, tâm an tịnh sáng trong, lời nói và cách hành xử ngọt hòa, cùng sự nhu hòa—đó là mười yama.
Skanda
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: An allegorical mandala of ten virtues around a central serene figure (the sādhaka/pilgrim) seated by the Ganga; each yama appears as a small personified emblem—Truth holding a lamp, Forgiveness offering a lotus, Non-violence sheltering animals, Sweetness as a veena, etc.—with Kāśī temples in the background.
Dharma begins with a concrete ethical code—ten yamas—that purify intention, speech, and action.
The verse is situated in the Kāśī Khaṇḍa milieu (Vārāṇasī), but it functions as a universal dharma-list rather than a site-specific praise.
The prescriptive content is ethical: adopt the ten yamas, including satya, ahiṃsā, and dama, as foundational discipline.