अन्योन्यमर्चकास्ते वै तपोविद्याऽविशेषतः । ब्राह्मणो ब्रह्मणा सृष्टः सर्वभूतेश्वरो यतः
anyonyamarcakāste vai tapovidyā'viśeṣataḥ | brāhmaṇo brahmaṇā sṛṣṭaḥ sarvabhūteśvaro yataḥ
Họ quả thật là những người thờ phụng lẫn nhau, đồng đẳng về khổ hạnh và minh tri thức thiêng. Vì Bà-la-môn do Phạm Thiên (Brahmā) tạo dựng, nên được tôn là bậc chủ tể giữa muôn loài.
Skanda
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages / addressed 'muni' within the passage
Scene: A serene assembly in Kāśī: a sage instructs, while learned brāhmaṇas and devotees exchange respectful gestures of worship; subtle iconography of Brahmā as creator in the background, indicating origin and authority.
Dharma is upheld through tapas and vidyā, and social-spiritual authority is grounded in sacred origin and right conduct.
The broader teaching occurs within the Kāśī Khaṇḍa (Vārāṇasī/Kāśī Māhātmya framework), though this verse itself focuses on dharma and status rather than a single tīrtha.
No specific rite is prescribed here; the emphasis is on tapas (austerity) and vidyā (sacred learning) as dharmic foundations.