इमं मंत्रं ततश्चोक्त्वा कुर्यादाचमनं द्विजः । आचार्याः केचिदिच्छंति शाखाभेदेन चापरे
imaṃ maṃtraṃ tataścoktvā kuryādācamanaṃ dvijaḥ | ācāryāḥ kecidicchaṃti śākhābhedena cāpare
Sau khi tụng xong thần chú này, người dvija (nhị sinh) nên làm ācamana, tức nghi thức nhấp nước thanh tịnh. Một số vị ācārya chủ trương theo một cách, còn những vị khác thì khác đi tùy theo sự sai biệt của các śākhā Veda.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)
Scene: A teacher instructs a student on ācamana after mantra-recitation; in the background, different groups perform slightly different hand-gestures, symbolizing śākhā-bheda within unity.
Dharma is practiced with both fidelity and humility—recognizing legitimate variations across Vedic traditions.
The instruction is situated within the Kāśīkhaṇḍa’s ritual guidance for life in Kāśī, without naming a specific tīrtha in this line.
Recite the given mantra and then perform ācamana; follow one’s own śākhā-based tradition as taught by one’s ācārya.