पादांगुष्ठनखज्योतिः प्रभया कस्य न प्रभा । विवेकजनिताऽध्वंसि मुने तस्या मृगीदृशः
pādāṃguṣṭhanakhajyotiḥ prabhayā kasya na prabhā | vivekajanitā'dhvaṃsi mune tasyā mṛgīdṛśaḥ
Nhờ hào quang từ móng ngón chân cái của nàng, còn ánh sáng nào chẳng bị lu mờ? Hỡi bậc Muni, chí nguyện sinh từ minh biện của thiếu nữ mắt nai ấy làm tan rã mọi mê hoặc thấp kém.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (frame) / a ‘muni’ addressed within the episode
Scene: A radiant maiden in Kāśī; a subtle halo-like glow emanates from the nail of her great toe, while the sage-narration frames her beauty as born of discernment and devotion.
True ‘radiance’ is linked to viveka—discernment and inner purity—suggesting that spiritual clarity surpasses external allure within Kāśī’s dharmic ideal.
Kāśī as the overarching sacred geography; this verse itself does not name a particular tirtha.
None explicitly.