Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 23

अज्ञानतापसंतप्त प्राणिप्राणैकरक्षिभिः । पंचामृतानां कलशैः स्नपनातिफलप्रदैः

ajñānatāpasaṃtapta prāṇiprāṇaikarakṣibhiḥ | paṃcāmṛtānāṃ kalaśaiḥ snapanātiphalapradaiḥ

Với những bình pañcāmṛta—đấng gìn giữ hơi thở sinh mệnh của hữu tình bị thiêu đốt bởi sức nóng vô minh—ngài cử hành lễ tắm gội, ban quả phúc vô cùng lớn lao.

अज्ञानतापसंतप्तtormented by the heat of ignorance
अज्ञानतापसंतप्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootअज्ञान (प्रातिपदिक) + ताप (प्रातिपदिक) + संतप्त (कृदन्त; √तप्)
Formतत्पुरुष-समासः (अज्ञानस्य तापेन संतप्तः); पुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (सम्बोधन/वर्णनार्थं)
प्राणिप्राणैकरक्षिभिःwith (those) protecting the very life of creatures
प्राणिप्राणैकरक्षिभिः:
Karana (Instrument/करणम्)
TypeAdjective
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक) + प्राण (प्रातिपदिक) + एक (प्रातिपदिक) + रक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (प्राणिनां प्राणान् एकेन रक्षन्ति ये); पुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
पंचामृतानाम्of the five nectars (pañcāmṛta)
पंचामृतानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या) + अमृत (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समासः (पञ्च अमृतानि); नपुंसकलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
कलशैःwith pots
कलशैः:
Karana (Instrument/करणम्)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
स्नपनातिफलप्रदैःgranting exceedingly great fruit from bathing (ablution)
स्नपनातिफलप्रदैः:
Karana (Instrument/करणम्)
TypeAdjective
Rootस्नपन (प्रातिपदिक) + अति (अव्यय) + फल (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (स्नपनस्य अति-फलम् प्रददाति ये); पुं/नपुंसकलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Śiva-snāpana with pañcāmṛta)

Type: kshetra

Scene: Golden pitchers filled with pañcāmṛta are lifted; streams of white, honeyed, and translucent liquids pour in layered ribbons during snāpana; the devotee’s face shows relief as the ‘heat of ignorance’ is visually rendered as fading red haze.

P
Pañcāmṛta
Ś
Śiva-liṅga
A
Ajñāna (ignorance)

FAQs

Ignorance is a burning affliction; Śiva-abhiṣeka—especially with pañcāmṛta—symbolizes cooling, healing, and life-protecting grace.

Kāśī (Vārāṇasī), where liṅga-worship and abhiṣeka are praised as exceptionally merit-giving.

Pañcāmṛta-snapana (pañcāmṛta abhiṣeka)—bathing the liṅga with the five nectars using kalaśas.