पृथिव्यावरणांभांसि निष्क्रांतानि तदा मुने । भूप्रमाणाद्दशगुणैर्यैरियं वसुधावृता
pṛthivyāvaraṇāṃbhāṃsi niṣkrāṃtāni tadā mune | bhūpramāṇāddaśaguṇairyairiyaṃ vasudhāvṛtā
Bấy giờ, hỡi bậc hiền triết, những dòng nước bao bọc địa cầu bỗng vỡ òa tuôn ra—chính là nước phủ trùm thế gian này, gấp mười lần so với lượng đo của đất.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kuṇḍa of earth-encircling waters (name not given in verse)
Type: kund
Listener: A sage addressed as ‘muni’
Scene: From the newly opened basin, immense subterranean waters surge outward with roaring force, suggesting a vast hidden ocean beneath the earth; sages look on in astonishment as the kuṇḍa fills rapidly.
Kāśī’s sacred rites are linked to cosmic order—purification is not merely local but participates in universal sanctity.
Kāśī’s divine water-source/kuṇḍa, presented as drawing from primordial, world-encircling waters.
No direct injunction; it provides the sacred origin of the waters used for bathing and worship.