Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 3

एतदिच्छाम्यहं श्रोतुं प्रसादं कुरु मे विभो । अन्नदत्वं च संप्राप्तः कथमेष महामतिः

etadicchāmyahaṃ śrotuṃ prasādaṃ kuru me vibho | annadatvaṃ ca saṃprāptaḥ kathameṣa mahāmatiḥ

Con ước muốn được nghe điều ấy; xin Ngài đoái thương con, hỡi Đấng Tối Thượng. Bậc đại tâm, đại trí này đã đạt địa vị Annada—người ban thực phẩm, nuôi dưỡng sinh mạng—bằng cách nào?

एतत्this (matter)
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
इच्छामिI wish
इच्छामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (इष् धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootश्रु (श्रु धातु)
Formकृदन्त (तुमुन्-प्रत्यय, infinitive), अव्ययभाव
प्रसादम्grace, favor
प्रसादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
कुरुdo; grant
कुरु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (कृ धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
मेto me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th) / चतुर्थी (4th) एकवचन; एतस्मिन् प्रसङ्गे चतुर्थी-दत्तिः (to me)
विभोO Lord
विभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
अन्नदत्वम्the state of being a giver of food
अन्नदत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्नद + त्व (प्रातिपदिक; तद्धित-भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष-समास (अन्नं ददाति इति अन्नदः) + त्व-प्रत्यय (state of being)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक)
संप्राप्तःhaving attained/obtained
संप्राप्तः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप् (आप् धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, भूतकर्मणि/भूतकृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि अर्थे (having obtained)
कथम्how?
कथम्:
Sambandha (Question/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय (प्रश्नार्थक)
एषःthis person
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
महामतिःgreat-minded one
महामतिः:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहामति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय-समास (महान् मतिः यस्य)

Agastya (questioning Skanda, implied by context)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Skanda (addressed as Vibhu)

Scene: The listener petitions the divine narrator for grace and asks how the great one attained ‘Annada-hood’—the power and role of feeding others.

S
Skanda
A
Agastya
A
Annada (giver of food)

FAQs

The verse elevates annadāna (feeding others) as a hallmark of great-minded dharma and a path to spiritual distinction.

Kāśī is the broader sacred setting of the discussion, though this verse specifically requests the story rather than naming a shrine.

Annadāna is indicated as the key dharmic act (the virtue of providing food), though details are not yet given.