स सर्वगोपि नेक्ष्येत स्वात्मारामो महेश्वरः । देववद्बुध्यते मूढैरतीतो यो मनोगिराम्
sa sarvagopi nekṣyeta svātmārāmo maheśvaraḥ | devavadbudhyate mūḍhairatīto yo manogirām
Maheśvara ấy bị mọi màn che phủ nên không thể thấy; Ngài an vui trong chính Chân Ngã của mình. Thế mà kẻ ngu chỉ nghĩ Ngài như một ‘vị thần’, dù Ngài vượt ngoài tâm trí và lời nói.
Skanda (contextual)
Tirtha: Avimukta (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇa interlocutor / assembled sages (contextual)
Scene: Śiva as an unseen, all-pervading presence—suggested by a luminous void or liṅga-shape of light—while ordinary people point to a ‘god’ form; a sage indicates transcendence beyond words.
The Supreme is not an object among objects; he is beyond conceptualization, realized through inner awakening rather than superficial labels.
Kāśī is the narrative frame; the verse provides the metaphysical foundation for Kāśī’s liberating Śaiva vision.
None; it points to contemplative discernment and humility before the ineffable.