Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 49

वैवस्वतेन पृष्टोथ चित्रगुप्तो विचित्रधीः । सर्वदा सर्वजंतूनां वेदिता सर्वकर्मणाम्

vaivasvatena pṛṣṭotha citragupto vicitradhīḥ | sarvadā sarvajaṃtūnāṃ veditā sarvakarmaṇām

Được Vaivasvata (Diêm Vương) hỏi, Citragupta—bậc trí tuệ kỳ diệu, luôn biết rõ mọi chúng sinh và mọi hành nghiệp—liền chuẩn bị cất lời.

वैवस्वतेनby Vaivasvata (Yama)
वैवस्वतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवैवस्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
पृष्टःhaving been asked
पृष्टः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootपृच्छ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; धातु: √पृच्छ्; अर्थ: ‘asked’
अथthen
अथ:
Discourse particle (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक
चित्रगुप्तःCitragupta
चित्रगुप्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचित्रगुप्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विचित्रधीःof wondrous intellect
विचित्रधीः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविचित्रधी (प्रातिपदिक) = विचित्र + धी
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समास (विचित्रा धीः यस्य)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Adverbial modifier (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
सर्वजन्तूनाम्of all beings
सर्वजन्तूनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + जन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; तत्पुरुष (सर्वेषां जन्तूनाम्)
वेदिताknower
वेदिता:
Karta (Predicate nominative/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद् (धातु)
Formतृच्-प्रत्ययान्त (Agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; धातु: √विद् (to know)
सर्वकर्मणाम्of all actions
सर्वकर्मणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; तत्पुरुष (सर्वेषां कर्मणाम्)

Narrator (contextual)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Frame audience (ṛṣis) / internal listeners (contextual)

Scene: Citragupta, serene and sharp-eyed, stands with an immense ledger that symbolically contains the deeds of all beings; Yama watches, awaiting the report.

V
Vaivasvata (Yama)
C
Citragupta
A
All beings (sarvajaṃtu)

FAQs

No deed is lost; the cosmic record of karma is complete and impartial.

Kāśī is the overarching sacred geography of the Kāśīkhaṇḍa, though this verse highlights karmic record-keeping rather than a particular tīrtha.

None; the verse establishes Citragupta’s authority as the knower of actions.