तस्य वामपदं गृध्रो गृहीत्वोदपतत्ततः । मांसाशिनाऽन्य गृध्रेण तस्य युद्धमभूद्दिवि
tasya vāmapadaṃ gṛdhro gṛhītvodapatattataḥ | māṃsāśinā'nya gṛdhreṇa tasya yuddhamabhūddivi
Một con kên kên quắp lấy chân trái của ông ta và bay lên cao. Sau đó, trên bầu trời, một trận chiến nổ ra giữa con kên kên đó và một con kên kên ăn thịt khác.
Maheśvara (Śiva) (continuing narration)
Tirtha: Gaṅgā in Kāśī (implied)
Type: river
Listener: null
Scene: A vulture snatches a severed left foot and rises into the sky; another vulture attacks midair, wings spread, talons locked, with the city-river landscape faintly below.
The verse uses stark imagery to show the vulnerability of the body and the urgency of dharma that protects one’s post-death trajectory.
No tīrtha is praised in this line; it continues the narrative leading toward Kāśī’s salvific contrast.
None explicitly; implicitly it evokes the importance of right living and proper dharma rather than bodily fate.