Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 26

यत्रत्यामृतसंतृप्तास्तापत्रितयवर्जिताः । स्याम त्वमृतमेवाद्धा विश्वनाथप्रसादतः

yatratyāmṛtasaṃtṛptāstāpatritayavarjitāḥ | syāma tvamṛtamevāddhā viśvanāthaprasādataḥ

Tại đó, được nuôi dưỡng bởi cam lộ ấy, lìa ba nỗi khổ, nguyện chúng con thật sự—quả thật—được bất tử nhờ ân phúc của Viśvanātha, Chúa tể Kāśī.

यत्रत्याdwelling there
यत्रत्या:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयत्रत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (Masculine, Nominative plural; adjective)
अमृतसंतृप्ताःsatiated with nectar
अमृतसंतृप्ताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमृत-संतृप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; अमृत + सम्-तृप् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतभावे (past participle used adjectivally)
तापत्रितयवर्जिताःfree from the threefold afflictions
तापत्रितयवर्जिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootताप-त्रितय-वर्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक; ताप + त्रितय + वर्जित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle used adjectivally)
स्यामmay we be
स्याम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), उत्तमपुरुष, बहुवचन (Optative, 1st person plural)
तुindeed/but
तु:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थ-निपात (particle: but/indeed)
अमृतम्nectar/immortality
अमृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (Neuter, Accusative singular)
एवonly/indeed
एव:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (restrictive particle)
अद्धाcertainly
अद्धा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअद्धा (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थ-क्रियाविशेषण (adverb: certainly)
विश्वनाथप्रसादतःfrom the grace of Viśvanātha
विश्वनाथप्रसादतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootविश्वनाथ-प्रसाद (प्रातिपदिक; विश्वनाथ + प्रसाद)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; हेतौ/कारणे (Masculine, Ablative singular; causal)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Avimukta-Kāśī with Uttaravāhinī Gaṅgā (context)

Type: kshetra

Listener: Implied audience; continues the quoted aspiration of exalted beings

Scene: Pilgrims/sages at a luminous ghat-temple axis: Gaṅgā shimmering like nectar; above, Viśvanātha radiates calm; three shadowy forms (tāpa-traya) dissolve into light as devotees receive prasāda.

V
Viśvanātha (Śiva)

FAQs

Liberation is framed as both sacred-place blessing and Śiva’s grace: in Kāśī, the devotee aspires to freedom from all suffering and to immortality (mokṣa).

Kāśī, under the lordship of Viśvanātha, in the same chapter praising the Uttaravāhinī Gaṅgā.

No explicit ritual; it is a prayerful aspiration grounded in Viśvanātha’s prasāda (grace) and the sanctity of the place.