गंगाभक्तिमतामर्थे महेंद्रादि पुरेषु च । हर्म्याणि रम्यभोगानि निर्मितानि स्वयंभुवा
gaṃgābhaktimatāmarthe maheṃdrādi pureṣu ca | harmyāṇi ramyabhogāni nirmitāni svayaṃbhuvā
Vì lợi ích của những người sùng kính Gaṅgā, tại các thành của Mahendra và chư thiên khác, Svayambhū (Phạm Thiên Brahmā) đã tự tay tạo dựng những cung điện huy hoàng và các lạc thú an vui.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Gaṅgā
Type: river
Scene: A visionary panorama of Indra’s city: jeweled palaces, gardens, apsarases, and divine music; a Gaṅgā-bhakta is welcomed into a radiant mansion said to be fashioned by Brahmā, with Gaṅgā’s emblem (water-pot/lotus) marking the devotee’s identity.
Gaṅgā-bhakti is honored across the cosmos; devotees are promised exalted posthumous rewards in divine realms.
Gaṅgā, whose devotees are celebrated even in the celestial cities associated with Indra and other gods.
No single rite is specified; the verse emphasizes sustained devotion (bhakti) to Gaṅgā as the qualifying practice.