इत्युक्त्वा विररामासौ शिवशर्मन्ध्रुवस्तदा । देवोपि भगवान्विष्णुस्तमुवाच प्रसन्नदृक्
ityuktvā virarāmāsau śivaśarmandhruvastadā | devopi bhagavānviṣṇustamuvāca prasannadṛk
Nói xong, Dhruva—khi ấy mang danh Śivaśarmā—liền lặng yên. Bấy giờ Đức Thế Tôn Viṣṇu, với dung mạo hoan hỷ, cất lời bảo ông.
Narrator (within the Kāśīkhaṇḍa frame)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (frame typical)
Scene: Dhruva (Śivaśarmā) finishes his praise and stands in reverent silence; Viṣṇu, serene and smiling, turns to speak, indicating imminent boon.
Sincere praise culminates in divine response; the Lord’s grace is shown through direct address and benevolent attention.
The passage belongs to the Kāśīkhaṇḍa (Kāśī/Varanasi) textual milieu, though this verse itself is a narrative transition rather than a site-description.
None; it marks the shift from devotee’s hymn to the Lord’s reply.